Same here, I have yet to play a Japanese game where this tactic doesn't work.teiglin wrote:I know the guidelines advise against it, but fwiw, I had no problems with EnA using AppLocale under US codepage, so there's a good chance it'll work for seinarukana as well.
Seinarukana translation project
Re: Seinarukana translation project
ill get all heroine even it took 300 hours
Re: Seinarukana translation project
Thanks for the translation. btw, any plan to actually translate spitan and seirei tenshou?
considerting that nighteye already translate the OP xD. Helion 4ever <3
considerting that nighteye already translate the OP xD. Helion 4ever <3
Re: Seinarukana translation project
wooo hoooooooo
i love you guys. (in whatever manner of choice)

man today has been a really good day for me. first i find out tactics ogre is getting remade, then this.
i love you guys. (in whatever manner of choice)

man today has been a really good day for me. first i find out tactics ogre is getting remade, then this.
Re: Seinarukana translation project
Did you know about the Tactics Ogre SNES translation project's completion?
Re: Seinarukana translation project
yeah
but it had a glitch and every time i recruited something half my characters' stats would go to 0's
so i gave up on it
but it had a glitch and every time i recruited something half my characters' stats would go to 0's
so i gave up on it
Re: Seinarukana translation project
kind of off topic. But I loved ogre battle. Tactics ogre isn't similar at all other than having the same IP right? I mean it's just a tactical rpg? Kinda like knight of lodoss or whatever for the DS?
Re: Seinarukana translation project
Did you know that it was just a script dump from the PSX version? You know, the one that was released in 98? :vVolandum wrote:Did you know about the Tactics Ogre SNES translation project's completion?
And I quote:
This is... Tactics Ogre. Not much else needs to be said, really. In all honesty, this is not a retranslation of any sort - I´ve just dropped the official Playstation script into the game, and although I will be twinking it here and there for grammar and such, it´s mostly fine. It IS done and I am frankly sick of looking at it. Enjoy.
Re: Seinarukana translation project
Well... a translation is still a translation, and even a script dump still means that it's still in English - so it doesn't matter all that much.
Re: Seinarukana translation project
I did, yes, which is why I haven't tried it yet, but I intend to try it the next time I replay TO for more effective acceleration and faster loads (I hope).